傳統中國音樂 (“传统中国音乐”)
chuán tǒng zhōng guó yīn yuè
Traditional Chinese Music
Traditional Chinese music has a unique melody, as if you will know that it is Chinese music right at the moment you hear it. I am not a music expert, but I guess it may have something to do with the below. Traditional Chinese music, different from Western music, has only do, re, mi, so and la five pitches, respectively called gong ˴ shang ˴ jiao ˴ zhi and yu. You may pay closer attention to this when you enjoy Chinese music next time.
chuán tǒng zhōng guó yīn yuè yǒu zhe dú tè de xuán lǜ ,
傳統中國音樂有着獨特的旋律,
传统中国音乐有着独特的旋律,
fǎng fú yì tīng biàn zhī dào shì zhōng guó yīn yuè 。
彷彿一聽便知道是中國音樂。
彷彿一听便知道是中国音乐。
wǒ bú shì yīn yuè zhuān cái ,
我不是音樂專才,
我不是音乐专才,
dàn wǒ cāi kě néng gēn zhè gè yǒu xiē guān xì ,
但我猜可能跟這個有些關係,
但我猜可能跟这个有些关係,
chuán tǒng zhōng guó yīn yuè gēn xī fāng yīn yuè bù tóng ,
傳統中國音樂跟西方音樂不同,
传统中国音乐跟西方音乐不同,
zhǐ yǒu do, re, mi, so jí la wǔ ge yīn ,
只有do, re, mi, so 及 la 五個音,
只有do, re, mi, so 及 la 五个音,
fèn bié chēng wéi gōng ˴ shāng ˴ jiǎo ˴ zhǐ jí yǔ 。
分別稱為宮˴商˴角˴徵及羽。
分别称为宫˴商˴角˴徵及羽。
xià cì xīn shǎng zhōng guó yīn yuè shí ,
下次欣賞中國音樂時,
下次欣赏中国音乐时,
kě yǐ xì xīn liú yì yí xià 。
可以細心留意一下。
可以细心留意一下。